《秋浦途中》翻譯賞析
《秋浦途中》
唐代?杜牧
蕭蕭山路窮秋雨,淅淅溪風(fēng)一岸蒲。
為問寒沙新到雁,來時還下杜陵無。
【前言】
《秋浦途中》這首詩寫于會昌四年(884)杜牧由黃州刺史移任池州刺史,正是涼秋九月,與“窮秋”句合,此詩似即為這次行役而發(fā)。二年前,杜牧受李德裕排擠,由比部員外郎外放黃州刺史,現(xiàn)在又改調(diào)池州,轉(zhuǎn)徙于僻左小邑間,這對于渴望刷新朝政、干一番事業(yè)的詩人來說,自然是痛苦的。他的這種心緒,也曲折地表現(xiàn)在這首詩中。
【注釋】
①秋浦,即今安徽貴池,唐時為池州州治所在。會昌四年(884年)杜牧由黃州刺史移任池州刺史,正是涼秋九月,此詩似即為這次行役而發(fā)。二年前,杜牧受李德裕排擠,由部員外郎外放黃州刺史,現(xiàn)在又改調(diào)池州,轉(zhuǎn)徙于僻左小邑間。
?、诙帕辏涸陂L安西南,詩人朝夕難忘的老家―樊川,就在那里。
【翻譯】
山路上蕭蕭瑟瑟的秋雨下個不停,淅淅瀝瀝的溪風(fēng)吹著小溪岸邊的蒲葦。我來問一下剛剛來到寒沙安家的鴻雁們,你們來時經(jīng)過我的老家杜陵一帶了嗎。
【賞析】
這首七言絕句以韻取勝,妙在如淡墨一點(diǎn),而四圍皆到。詩人把自己的感情蘊(yùn)含在風(fēng)景的描寫中,并不明白說出,卻能給人以深至的回味。一、二兩句采用對起之格,這在絕句中是不多的。它這樣用是為了排比,增強(qiáng)景物的描繪性。寥寥幾筆,就把山程水驛、風(fēng)雨凄迷的行旅圖畫生動地勾勒出來了。起句對仗,在絕句里宜活脫而不板滯,像“兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天”(杜甫《絕句四首》),雖然色彩鮮活,卻跡近合掌。此處卻不同,它筆勢夭矯,如珠走盤,有自然流轉(zhuǎn)之致。“蕭蕭”、“淅淅”兩個象聲詞,在這里是互文,兼言風(fēng)雨。并著“一岸蒲”三字以寫風(fēng),蓋風(fēng)不可見,借蒲葉的搖晃有聲而始見,給人一種身臨其境之感。
絕句講究出神奇于百煉,起別趣于寸心,要能曲折回復(fù),窮極變化。這首詩的頭兩句在外圍刷色,展示出一幅風(fēng)雨凄其的畫面,詩人進(jìn)一步把目光轉(zhuǎn)向了飛落寒汀的鴻雁,三、四兩句以虛間實(shí),故設(shè)一問,陡然地翻起波瀾,可謂筆力奇橫,妙到毫顛。從構(gòu)思方面說,它意味著:第一,沿著飛鴻的來路,人們的思想從眼前的實(shí)景延伸到遙遠(yuǎn)的天邊,擴(kuò)展了詩的畫面;第二,問及禽鳥,癡作一喻,顯見出旅程的孤獨(dú)與寂寞;第三,寄情歸雁,反襯出詩人有家歸不得的流離之苦。這些意蘊(yùn)沒有直接道出,而是寓情于景,令人于恬吟密詠中體味而得。有不著一字,盡得風(fēng)流的妙趣。第三句轉(zhuǎn)折得好,第四句就如順?biāo)麓粯?,自然湊泊,有著無限的風(fēng)致?!岸帕辍保陂L安西南,詩人朝夕難忘的老家――樊川,就在那兒?!皝頃r還下杜陵無?”輕聲一問,就把作者對故鄉(xiāng)、對親人的懷念,就把他宦途的感觸、羈旅的愁思,婉轉(zhuǎn)深情地表現(xiàn)出來了。
本文鏈接:http://m.edgebase.com.cn/v-24-1755.html《秋浦途中》翻譯賞析
相關(guān)文章:
心理健康的手抄報內(nèi)容07-26
唯美感恩節(jié)祝福感言07-27
法人免責(zé)協(xié)議書07-26
中學(xué)數(shù)學(xué)新課標(biāo)心得體會09-06
學(xué)生會心得體會08-20
銀行柜員實(shí)習(xí)心得08-16
初三敘事作文10-26
關(guān)于材料作文的材料和范文10-19
新聞寫作的基礎(chǔ)知識07-23
湖北警校最低投檔分多少?08-23
大班活動設(shè)計教案10-30