歡迎來到萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站!
>
古籍
天凈沙?夏原文翻譯、賞析天凈沙?夏原文翻譯、賞析1 《天凈沙?夏》原文 云收雨過波添,樓高水冷瓜甜,綠樹陰垂畫檐。 紗廚藤簟,玉人羅扇輕縑?! 短靸羯?夏》翻譯 云收雨停,雨過天晴,水面增高并增添了波
《天凈沙?魯卿庵中》原文及翻譯《天凈沙?魯卿庵中》原文及翻譯1 天凈沙?魯卿庵中 青苔古木蕭蕭,蒼云秋水迢迢。紅葉山齋小小,有誰曾到?探梅人過溪橋?! ∽g文及注釋 譯文 滿院青苔一株株古樹蕭蕭,蒼云片
《天凈沙 秋》原文及翻譯賞析《天凈沙 秋》原文及翻譯賞析1 天凈沙?秋 孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點飛鴻影下?! ∏嗌骄G水,白草紅葉黃花。 古詩簡介 《天凈沙?秋》是元曲作家白樸創(chuàng)作的一首寫景散曲,
《天凈沙?夏》原文及翻譯賞析【精品2篇】《天凈沙?夏》原文及翻譯賞析1 《天凈沙?夏》原文 云收雨過波添,樓高水冷瓜甜,綠樹陰垂畫檐?! 〖啅N藤簟,玉人羅扇輕縑?! 短靸羯?夏》翻譯 云收雨停,雨過天晴
天凈沙?秋原文翻譯及賞析集合【2篇】天凈沙?秋原文翻譯及賞析1 原文: 孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點飛鴻影下?! ∏嗌骄G水,白草紅葉黃花。 譯文 太陽漸漸西沉,已銜著西山了,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘
《望江南 超然臺作》原文及翻譯賞析《望江南 超然臺作》原文及翻譯賞析1 原文: 春未老,風(fēng)細(xì)柳斜斜?! ≡嚿铣慌_上看,半壕春水一城花,煙雨暗千家?! 『澈螅菩褏s咨嗟?! ⌒輰嗜怂脊蕠?,且將新火試新茶,詩酒
《春光好 天初暖》原文及翻譯賞析《春光好 天初暖》原文及翻譯賞析1 翻譯/譯文 譯文 和煦的陽光,和日麗,萬物快活地競相?! 菏怪鴦艃好烷L,身子簡直要迸開了,迸出滿身。兒,羞羞答答的,依偎在塢上,灑出滿世界濃香
天凈沙?夏原文、翻譯及賞析錦集2篇天凈沙?夏原文、翻譯及賞析1 《天凈沙?夏》原文 云收雨過波添,樓高水冷瓜甜,綠樹陰垂畫檐?! 〖啅N藤簟,玉人羅扇輕縑?! 短靸羯?夏》翻譯 云收雨停,雨過天晴,水面增高
[通用]天凈沙?秋原文翻譯及賞析2篇天凈沙?秋原文翻譯及賞析1 天凈沙?秋 庭前落盡梧桐,水邊開徹芙蓉。解與詩人意同。辭柯霜葉,飛來就我題紅?! ∽g文及注釋 譯文 庭院前的梧桐樹葉子已經(jīng)落盡,水中的荷花也
《胡旋女》原文及翻譯賞析《胡旋女》原文及翻譯賞析1 譯文 跳胡旋舞的,心隨著曲調(diào)的旋律,手隨著鼓點舞動?! 」臉仿曋形鑴与p袖,象空中飄搖,象蓬草迎飛舞,連飛奔的車輪都覺得比她緩慢,連急速的旋也遜色了?! ∽笮?/p>
望天門山翻譯賞析望天門山翻譯賞析1 《望天門山》是唐代詩人李白的代表作之一,該詩為725年(開元十三年)作者赴江東途中行至天門山時所作。 《望天門山》原詩 天門中斷楚江開,碧水東流至此回?! 砂肚嗌较鄬Τ?/p>
《折桂令?春情》原文賞析《折桂令?春情》原文賞析1 《折桂令?春情》 平生不會相思,才會相思,便害相思?! ∩硭聘≡?,心如飛絮,氣若游絲?! 】找豢|余香在此,盼千金游子何之?! ∽C候來時,正是何時?燈半昏時,月半
天凈沙?秋思原文賞析示例 天凈沙?秋思原文賞析 馬致遠(yuǎn) 枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。 賞析: 這首小令僅五句28字,語言極為凝煉卻容量巨大,寥寥數(shù)筆就勾畫出一幅悲緒四
天凈沙?秋原文、翻譯及賞析【范例2篇】天凈沙?秋原文、翻譯及賞析1 天凈沙?秋 作者:朱庭玉 庭前落盡梧桐,水邊開徹芙蓉。解與詩人意同。辭柯霜葉,飛來就我題紅?! √靸羯?秋譯文及注釋 譯文 庭院前
天凈沙?寧可少活十年原文、翻譯及賞析天凈沙?寧可少活十年原文、翻譯及賞析1 天凈沙?寧可少活十年 寧可少活十年,休得一日無權(quán),大丈夫時乖命蹇。有朝一日天隨人愿,賽田文養(yǎng)客三千?! ≠p析 這首曲子只有短
《枯樹賦》原文及翻譯賞析《枯樹賦》原文及翻譯賞析1 翻譯/譯文 殷仲文氣度流,學(xué)識淵博,名聲傳遍內(nèi)。因為世道變異,時代更替,他不得不離開京城改作東陽太守。因此常精神恍惚不樂,望著院子里的槐樹嘆息說:“這棵樹曾婆
《詠史》原文及翻譯賞析《詠史》原文及翻譯賞析1 原文: 尚有綈袍贈,應(yīng)憐范叔寒?! 〔恢煜率浚q作布衣看。 譯文 像須賈這樣的小人尚且有贈送綈袍的舉動,就更應(yīng)該同情范雎的貧寒了?! ‖F(xiàn)在的人不知道像
《夢天》原文及翻譯賞析《夢天》原文及翻譯賞析1 原文: 肥水東流無盡期。當(dāng)初不合種相思。夢中未比丹青見,暗里忽驚山鳥啼?! 〈何淳G,鬢先絲。人間別久不成悲。誰教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知。(沉通:沈) 譯文
登高原文翻譯及賞析登高原文翻譯及賞析1 杜甫的《登高》賞析: 全詩通過登高所見秋江景色,傾訴了詩人長年漂泊、老病孤愁的復(fù)雜感情,慷慨激越、動人心弦?! 〈嗽娗八木鋵懙歉咭娐劇J茁?lián)對起。詩人圍繞夔州的特定
天凈沙冬原文及賞析天凈沙冬原文及賞析1 原文 天凈沙?冬 元代:白樸 一聲畫角譙門,半庭新月黃昏,雪里山前水濱。竹籬茅舍,淡煙衰草孤村。 譯文 在一個冬天的黃昏,城門一聲輕響,一輪新月掛在半空,帶著雪的
天仙子?水調(diào)數(shù)聲持酒聽原文、翻譯及賞析天仙子?水調(diào)數(shù)聲持酒聽原文、翻譯及賞析1 時為嘉禾小,以病眠,不赴府會。 水調(diào)數(shù)聲持酒聽,午醉醒來愁未醒。送春春去幾時回?臨晚鏡,傷流景,往事后期空記省?! ∩成喜⑶莩厣?/p>
《天凈沙 春》原文及翻譯賞析《天凈沙 春》原文及翻譯賞析1 【原作】 天凈沙?春――[元]白樸 春山暖日和風(fēng),闌桿樓閣簾櫳,楊柳秋千院中?! √潸L舞燕,小橋流水飛紅?! 咀⑨尅俊 √靸羯常涸魈靸艏?,越調(diào)的
折桂令?春情原文、翻譯及賞析精華2篇折桂令?春情原文、翻譯及賞析1 平生不會相思,才會相思,便害相思?! ∩硭聘≡疲娜顼w絮,氣若游絲?! 】找豢|余香在此,盼千金游子何之?! ∽C候來時,正是何時?燈半昏時,月半明時。
《石榴》原文及翻譯賞析《石榴》原文及翻譯賞析1 五月過了,太陽增加了它的威力,樹木都把各自的傘蓋伸張了起來,不想再爭妍斗艷的時候;有少數(shù)的樹木卻在這時開起了花來。石榴樹便是這少數(shù)木中的最可愛的一種。 石榴
《漢宮詞》原文及翻譯賞析《漢宮詞》原文及翻譯賞析1 古詩簡介 《漢宮詞》是創(chuàng)作的一首七絕。此詠漢代事,運用想象,巧妙地將神話傳說和歷史故事編織在一起,虛構(gòu)出一種充滿浪漫色彩的藝術(shù)形象,尖銳地了漢武帝的迷信
首頁 上一頁 24 25 26 27 28 下一頁 尾頁
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
sitemap.xml ? 2016 - Vanbs.com萬博士范文網(wǎng) 天津谷騏科技有限公司 版權(quán)所有 津ICP備18001702號
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。郵件:2376512515@qq.com