《春日偶成》原文及翻譯賞析
賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編幫大家整理的,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
春日偶成
云淡風輕近午天,傍花隨柳過前川。
時人不識余心樂,將謂偷閑學少年。
古詩簡介
《春日偶成》是宋代詩人程顥創(chuàng)作的一首七言絕句。作者用白描的手法,勾勒出風和日麗的春日景色。前兩句寫景,后兩句抒情。詩歌描寫了風和日麗的春日景色,抒發(fā)了春日郊游的愉快心情。詩歌風格平易自然,語言淺近通俗。
翻譯/譯文
韻譯
云兒淡,風兒輕,時近春日中午,傍著花,隨著柳,我向河岸漫步。
這愜意的春游呀,人們并不了解,將會說我忙里偷閑,強學少年童。
散譯
淡淡的云在天上飄,風兒吹拂著我的臉龐,此時此刻已近正午,我穿行于花叢之中,沿著綠柳,不知不覺間來到了前面的河邊。當時的人不理解我此時此刻我內心的快樂,還以為我在學年輕人的模樣,趁著大好時光忙里偷閑呢。
注釋
?、排汲桑号既粚懗伞?span style="display:none">GkV萬博士范文網-您身邊的范文參考網站Vanbs.com
?、圃频涸茖拥?,指晴朗的天氣。午天:指中午的太陽。
?、前S柳:傍隨于花柳之間。傍,靠近,依靠。隨,沿著。川:瀑布或河畔。
?、葧r人:一作“旁人”。余心:我的心。余:一作“予”,我。
?、蓪⒅^:就以為。將:乃,于是,就。偷閑:忙中抽出空閑的時間。
創(chuàng)作背景
這首詩是程顥任陜西 暗交拗女一区二区三区视频| 亚洲无码中文字幕一区二区三区| AV免费网站| 嗯啊中文字幕| 婷婷丁香五月婷婷| 日韩无码视频二区| 亚洲AV无码成人精品区狼人影院| www夜片内射视频日韩精品成人| 亚洲无码av免费看| 久久久久无码精品国产高潮 | 亚洲V日韩V精品v无码专区| 蜜桃av网| 日日夜夜精品视频免费| 日韩欧美一区二区久久| 中文字幕在线日韩| 午夜精品久久久久久无码| 国产成人小视频| 久久精品国产亚洲AV无码男同| 亚洲国产精品婷婷久久久久| 少妇人妻偷人精品| 欧美精品久久久久久久亚洲调教| 亚洲无码s| 成人免费视频网站| 国产亚洲欧美精品久久久| 日本va欧美va欧美va精品| 久久精品无码一区二区软件老熟妇| 久久久久国产精品视频| 欧美人与性囗牲恔配视频| 激情久久网| 91精品国产免费久久国语蜜臀| 成人h动漫精品一区二区无码3d | 3p欧美| 亚洲AV人人爽人人夜| 亚洲三区在线观看无套内射| 懂色av一区二区三区免费观看| 日韩欧一区| 黑人巨大一巨大二巨大| 99精品国产三级在线观看| 妺妺窝人体色www在线观看| 欧美一区视频在线| 亚洲第一二三区|